МагистратураАспирантураLawБакалавриатMBAHealthcareCourses
Keystone logo
Fast-track counseling
By contacting the school, you'll get access to free priority counselling for any study and application questions.
Université de Saint-Boniface Специализированный бакалавр перевода
Université de Saint-Boniface

Специализированный бакалавр перевода

Winnipeg, Канада

4 Years

Французский

На постоянной основе, Неполная занятость

Запросить срок подачи заявки

Запросите самую раннюю дату начала работы

CAD 12 995 / per year *

Дистанционное обучение

* для постоянных жителей и граждан Канады цена составляет 5140 канадских долларов.

Fast-track counseling
By contacting the school, you'll get access to free priority counselling for any study and application questions.

Введение

Вам нравится письмо и языки? У вас также есть интерес к другим областям, таким как наука, бизнес или гуманитарные и социальные науки? Вы думали о карьере переводчика, письменного, устного или терминологического специалиста? Если вы уже учитесь в Université de Saint-Boniface (USB) или хотите сменить профессию, наша степень бакалавра перевода для вас!

Школа перевода приветствует студентов, окончивших университетский год (U1 или эквивалент). Многие из них уже имеют работу и хотят переориентировать свою карьеру в сторону переводчиков. Степень бакалавра, специализирующаяся на переводе, открывает несколько дверей: конечно же, в области перевода, но также и в области редактирования, терминологии, устного перевода, письма и общения. Сообщество переводчиков динамично; мы узнаем что-то новое каждый день!

продолжительность

4-летняя очная программа. Приводит к получению степени бакалавра перевода.

Обзор программы

Эта программа предоставляет знания и опыт, необходимые для достижения языкового сообщества: переводчиков, терминологов и устных переводчиков. Курсы на сайте и в Интернете охватывают основные области знаний - право, науку, медицину, литературу, рекламу и т. Д. - и другие аспекты профессии, такие как информационные технологии, этика и межличностные отношения. Курс в основном ориентирован на перевод с английского на французский, но не ограничивается этим. Большое значение придается практическим курсам (лаборатории и стажировки), непосредственно вдохновленным миром работы, которые моделируют реальные ситуации, включая одновременное управление несколькими файлами и дедлайнами.

Темы, затронутые во время обучения:

  • Юридический, литературный, биомедицинский, коммерческий перевод
  • Общая культура
  • Профессиональное письмо
  • Редакция
  • Рекламная адаптация

В школе два приема: один в сентябре для всех программ и один в январе только для университетских программ. Однако в период с 1 мая 2022 года по 1 июля 2022 года канадцы по-прежнему смогут зарегистрироваться для начала повторного въезда в сентябре, в то время как международным игрокам придется ждать следующего повторного въезда в январе 2023 года или в сентябре 2023 года. , согласно их программе.

Дополнительная информация

При желании степень бакалавра перевода можно получить через Интернет.

Другие возможности перевода существуют с USB:

Свидетельство о переводе

Université de Saint-Boniface также предлагает программу сертификации по переводу через Интернет (30 кредитов), которая позволяет студентам получить общие знания в области перевода. Все курсы, пройденные в сертификате, могут быть засчитаны для получения степени бакалавра.

Ускоренный бакалавриат

Обладатели диплома о высшем образовании также могут записаться на ускоренную программу (60 или 90 кредитов).

При желании степень бакалавра перевода можно получить полностью через Интернет, что дает значительную гибкость!

Продолжение исследований

Наши выпускники могут продолжить учебу в области перевода, переводоведения, лингвистики, языковых технологий и т. Д. Или проводить исследования.

Предложения работы

Для наших выпускников-переводчиков есть много возможностей! Вот несколько примеров среды, в которой они приветствуются:

  • Организации (местные, провинциальные, национальные, международные)
  • Государственные услуги
  • Частные компании (бюро переводов, страховые компании, юридические фирмы, финансовые учреждения и т. Д.)

Вот некоторые из задач, которые выполняют наши выпускники-переводчики:

  • Перевод (общий, литературный)
  • Устный перевод (устный)
  • поиск
  • Пишу
  • Доработка, вычитка
  • Субтитры и дубляж
  • Терминология
  • Создание контента для социальных сетей

Области, в которых вы могли бы работать, безграничны ...

  • Искусство, кино
  • Связь
  • право
  • финансов
  • Компьютеры, видеоигры, веб-сайты, социальные сети
  • Языки и литература
  • Реклама и маркетинг
  • Медицинских наук
  • Природные науки

Вас интересует предпринимательство и бизнес? Многие из наших выпускников выбирают самостоятельную занятость (фриланс) или начинают свой бизнес.

Примечание. Дата начала и крайний срок различны для иностранных заявителей за пределами Канады и для заявителей из Канады или постоянных резидентов/США.

Прием

Стоимость обучения по программе

О школе

Вопросы