11 Переводоведение degrees found
- Гуманитарные исследования
- Лингвистические исследования
- Переводоведение
- Европа7
- Северная Америка3
11 Переводоведение degrees found
Избранное
Open University
Ма в переводе
- Online United Kingdom
Магистр искусств (MA)
Неполная занятость
2 годы
Дистанционное обучение
Английский
Квалификация MA in Translation - это захватывающая возможность развить свои навыки профессионального переводчика и подготовиться к работе в быстро развивающейся индустрии переводческих услуг. Вы будете экспериментировать с различными жанрами с помощью практических, вдохновляющих переводческих мероприятий и оттачивать свою практику с помощью экспертной оценки. Вы получите практический опыт использования инструментов, необходимых для работы в этой быстро развивающейся области (например, аудиовизуальный перевод или облачные средства перевода).
Избранное
Université de Saint-Boniface
Fast-track counseling
Специализированный бакалавр перевода
- Winnipeg, Канада
Бакалавриат
На постоянной основе, Неполная занятость
4 годы
Дистанционное обучение
Французский
Fast-track counseling
Эта программа позволяет вам приобрести как знания, так и опыт, необходимые для того, чтобы присоединиться к сообществу профессионалов в области языков: переводчиков, терминологов и устных переводчиков.
Избранное
Universidad de Alicante
Магистр институционального перевода
- Alicante, Испания
Магистр
На постоянной основе, Неполная занятость
2 семестры
Дистанционное обучение
Испанский, Английский, Французский, Немецкий
Общая цель этой степени магистра - предоставить специальную подготовку будущих специалистов в области институционального перевода и устного перевода, что влечет за собой глубокое понимание самых последних событий в этой дисциплине, как с точки зрения профессионального контекста, так и с точки зрения его работы. методология.
Избранное
University of Strasbourg
Магистр технических коммуникаций и локализации (TCLoc)
- Strasbourg, Франция
Магистр
На постоянной основе, Неполная занятость
12 месяцы
Дистанционное обучение
Английский
Магистр технических коммуникаций и локализации (TCLoc) - это гибкая, ориентированная на карьеру и аккредитованная онлайн-программа магистратуры, преподаваемая полностью на английском языке, специально разработанная для профессионалов, желающих продолжить свое образование.
Избранное
VIU - Universidad Internacional de Valencia
Официальная степень магистра редакционного перевода
- Valencia, Испания
Магистр
На постоянной основе
1 год
Дистанционное обучение
Испанский
Редакционный перевод включает в себя все переводы, запрошенные агентами или редакторами и предназначенные для публикации, с особенностью возможности комбинировать любой тип текста и даже способы перевода.
Избранное
Alison Free Online Learning
Курс по работе в качестве внештатного переводчика
- Online USA
Курс
На постоянной основе, Неполная занятость
1 час
Дистанционное обучение
Английский
В мире, состоящем из множества языков и культур и сталкивающемся с необходимостью постоянной и точной глобальной коммуникации, существует потребность в переводчиках-посредниках. Эту роль часто выполняют переводчики-фрилансеры. Этот курс объясняет, как переводчики могут находить клиентов, управлять переводческими проектами, соблюдать профессиональную этику и преуспевать в постоянно меняющемся мире языка и коммуникации. Запишитесь на курс, чтобы превратить свои языковые навыки в карьеру.
Избранное
Open University
Диплом последипломного образования в области перевода
- Online United Kingdom
Диплом о послеуниверситетском образовании
Неполная занятость
16 месяцы
Дистанционное обучение
Английский
Квалификация Postgraduate Diploma in Translation - это захватывающая возможность развить свои навыки профессионального переводчика и подготовить вас к работе в быстро развивающейся индустрии переводческих услуг. Вы будете экспериментировать с различными жанрами с помощью практических, вдохновляющих переводческих мероприятий и оттачивать свою практику с помощью экспертной оценки.
Избранное
Open University
Сертификат последипломного образования в области перевода
- Online United Kingdom
Сертификат последипломного образования
На постоянной основе, Неполная занятость
8 месяцы
Дистанционное обучение
Английский
Сертификат последипломного образования в области перевода позволит вам начать развивать свои профессиональные навыки переводчика. Вы будете решать аутентичные переводческие задачи, чтобы развить полезные навыки трудоустройства, изучите различные подходы к переводу и разработаете понимание связей между теорией и практикой. Уделяя особое внимание последним исследованиям, вы получите представление о более широком культурном, этическом и профессиональном контексте перевода.
FutureLearn
Работа с переводом: курс теории и практики - Кардиффский университет
Курс
Неполная занятость
4 недели
Дистанционное обучение
Английский
Узнайте, что значит общаться на нескольких языках в различных контекстах, и откройте для себя своего внутреннего переводчика.
University of Massachusetts Amherst
Онлайн-сертификат профессионального письменного и устного перевода
- Amherst, Соединённые Штаты Америки
Сертификат
Неполная занятость
Дистанционное обучение
Английский
Онлайн-сертификат профессионального письменного и устного перевода предназначен для студентов с высоким уровнем владения английским языком и хотя бы одним разговорным языком, отличным от английского (LOTE), которые заинтересованы в развитии навыков языкового посредничества для удовлетворения потребностей все более глобализированного мира.
FutureLearn
Устный перевод для беженцев: контекст, практика и курс этики - Университет Глазго
- Online United Kingdom
Курс
Неполная занятость
3 недели
Дистанционное обучение
Английский
Изучите навыки, необходимые для решения проблем устного перевода для беженцев, и поделитесь своим опытом с другими переводчиками в этом секторе.
Ответьте на несколько вопросов, и мы подберем для вас подходящие программы.
Тип популярной программы высшего образования
Популярный формат обучения
онлайн Программы в Гуманитарные исследования Лингвистические исследования Переводоведение
Студенты перевода узнать, как преобразовать написанные слова с одного языка на другой и может сосредоточиться на одном или нескольких языках во время учебы. Она отличается от интерпретации, что она является специфичным для письменных документов, в то время как интерпретация предполагает передачи сообщений или слова, которые произносятся.